Beneath the Surface


The image “https://i2.wp.com/www.sroka.pl/gal/duze/255.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.

Beneath The Surface

A Poetic Translation of the painting “Swimmer” by Jacek Sroka

It never shone dim

The thought of that inevitable swim

iand me being somewhat of a dwarf

I further concentrate the morph

O’ Sapphire Blue Hand!

Fluids accelerate my course

The arm pierced a sebaceous gland

Well bode through the lymph node

We erupted through the neck

seamed lips slit part

Fever! Heat! Start!

Cilia Curl, Unfurl

Senses coming round

Our next stroke

Absorbs the drown


Poem by: Gaya Taliaferro-Tinmahan

San Francisco, CA 2006

gayais@gmail.com

Image courtesy-David Himmelberger of the Himmelberger Gallery in San Francisco, CA

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: